Збіг чи, що слово together ( «разом») - це фраза to get her ( «дістати її»), написана разом?

Не зовсім збіг, а так звана “народна етимологія” ( “ макаронічна мова “), коли неспеціаліст бачить не ті зв’язки між словами, які є в дійсності, а які йому здаються. Так деякі люди кажуть “спінжак”, думаючи, що він походить від слова “спина”, а в дійсності - від голландського назви сукна “пий” і слова “куртка” - “Якке”. Ну ось. І точно так же ви тут бачите слова “to get her”, а в дійсності це слова “to gather” (збирати разом), в яких по ряду причин розвитку англійської мови пишеться “е”, а не “а”. До середини XVIII в. обидва ці слова писалися то так, то сяк, без фіксованої норми.

Не знаєте, що почитати? Моя полку «Історія з людськими обличчями»

Віктор Кравець

А якщо по русски то задорновщіна




ЩЕ ПОЧИТАТИ